vi_tn_Rick/dan/07/01.md

1.2 KiB

Thông tin tổng quát:

Chương 7 và 8 không nằm theo thứ tự thời gian. Chúng xảy ra khi Bên-xát-sa còn làm vua, trước khi Đa-ri-út và Si-ru cai trị được nhắc đến ở chương 6.

Thông tin tổng quát:

Trong khải tượng của mình, Đa-ni-ên nhìn thấy những con vật là biểu tượng cho những điều khác nữa. Phần sau của khải tượng giải thích ý nghĩa của những biểu tượng đó. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/writing-symlanguage)

Bên-xát-sa

Đây là tên con trai vua Nê-bu-cát-nết-sa, người nối ngôi ông. Xem cách đã dịch ở DAN05:01

chiêm bao và những khải tượng

Từ “chiêm bao” và “những khải tượng” đều chỉ về cùng một giấc mơ được mô tả trong chương này. Cách dịch khác: "những khải tượng khi ông nằm mơ" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet)

Bốn ngọn gió từ trời

"gió từ khắp nơi" hoặc "gió mạnh từ bốn phương" (bản UDB)

khuấy động

"làm bật lên" hoặc "làm rung động" hoặc "làm dậy lên những con sóng cao"