vi_tn_Rick/neh/03/16.md

45 lines
1.2 KiB
Markdown

# Nê-hê-mi
Nê-hê-mi nầy khác với Nê-hê-mi là tác giả của sách nầy.
# người cai trị
"người nằm quyền cai trị chính yếu" hoặc "người đứng đầu"
# Nê-hê-mi ... A-búc ... Đa-vít ... Rê-hum ... Ba-ni ... Ha-sa-bia
Đây đều là tên của nam. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
# Bết Xu-rơ ... Kê-i-la
Đây là tên của các địa điểm. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]])
# sửa chửa nơi
"sửa chữa đoạn tường thành cho đến chỗ" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
# các lăng tẩm của Đa-vít
"các lăng tẩm của hoàng tộc Đa-vít"
# nhà của các dũng sĩ
Có thể đây là những trại quân nơi Đa-vít cho những quân sĩ tinh nhuệ nhất của mình ở.
# các dũng sĩ
"các chiến sĩ"
# Kế ông
"Ngay sau ông" hoặc "Trong khung vực kế tiếp"
# người Lê-vi sửa chữa, có cả Rê-hum
"những người Lê-vi sửa chữa tường thành. Trong vòng họ có Rê-hum"
# về phần quận của mình
"đại diện cho quận của mình" hoặc "thay mặt cho quận của mình"