# Nê-hê-mi Nê-hê-mi nầy khác với Nê-hê-mi là tác giả của sách nầy. # người cai trị "người nằm quyền cai trị chính yếu" hoặc "người đứng đầu" # Nê-hê-mi ... A-búc ... Đa-vít ... Rê-hum ... Ba-ni ... Ha-sa-bia Đây đều là tên của nam. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]]) # Bết Xu-rơ ... Kê-i-la Đây là tên của các địa điểm. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/translate-names]]) # sửa chửa nơi "sửa chữa đoạn tường thành cho đến chỗ" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]]) # các lăng tẩm của Đa-vít "các lăng tẩm của hoàng tộc Đa-vít" # nhà của các dũng sĩ Có thể đây là những trại quân nơi Đa-vít cho những quân sĩ tinh nhuệ nhất của mình ở. # các dũng sĩ "các chiến sĩ" # Kế ông "Ngay sau ông" hoặc "Trong khung vực kế tiếp" # người Lê-vi sửa chữa, có cả Rê-hum "những người Lê-vi sửa chữa tường thành. Trong vòng họ có Rê-hum" # về phần quận của mình "đại diện cho quận của mình" hoặc "thay mặt cho quận của mình"