vi_tn_Rick/jer/05/26.md

34 lines
1.1 KiB
Markdown

# Thông Tin Tổng Quát:
Đức Giê-hô-va tiếp tục phán.
# Vì giữa dân ta có những kẻ ác
Gợi ý dịch: "Vì ta tìm thấy những kẻ gian ác trong dân ta." (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Chúng gài bẫy bắt người
Gợi ý dịch: "Chúng sắp đặt để có thể lợi dụng người ta". (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Bành trướng và trở nên giàu có
"trở nên quyền thế và giàu có"
# Chúng bóng bẩy, tốt tươi
Tốt tươi** - "và béo tốt" hoặc "và mượt mà". Chúng trông mượt mà vì mập không thấy xương.
# Chúng vượt mọi giới hạn gian ác
"Chúng làm những điều hơn cả điều ác."
# Lý cớ cho kẻ mồ côi
Ở đây chỉ về những vụ kiện người mồ côi cầu xin công lý.
Gợi ý dịch: "chúng không giúp cho những vụ kiện của người mồ côi." (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Ta sẽ không trừng phạt … một dân tộc như thế sao?
Xem cách đã dịch ở [JER05:07](./07.md)