1.7 KiB
Có lẽ
“Có thể” hay “Có lẽ là”
Bận đi ngoài
Tương tự câu: “trong phòng vệ sinh.” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-euphemism)
cần phải đánh thức
Câu này có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: “các ngươi phải đánh thức người” hay là “các ngươi phải đánh thức người dậy” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)
chúng vẫn cứ nói lảm nhảm như thế
“họ tiếp tục theo cách cư xử hoang dại của họ.” Các tiên tri thường muốn hành động theo những cách khác thường và thậm chí là điên dại. Trong hoàn cảnh này họ đang kêu cầu Ba-anh trong khi nhảy múa, la hét, và rạch mình chảy máu bằng gươm giáo.
giờ dâng tế lễ chay buổi chiều
Tương tự câu: “để dâng tế lễ chay buổi chiều”
buổi chiều
Khi ngày bắt đầu chuyển sang tối khi mặt trời lặn
nhưng vẫn không có tiếng nói, không một ai đáp lời, cũng không có thần nào quan tâm đến
Những cụm từ này đều mang những ý nghĩa tương tự nhau và nhấn mạnh rằng không ai đáp lại lời cầu nguyện của những tiên tri giả. Tương tự câu: “Nhưng thần Ba-anh chẳng nói hay cũng chẳng làm bất kỳ điều gì hoặc thậm chí là không quan tâm đến” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism và rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
Không có tiếng nói, không một ai đáp lời
Hãy xem bạn đã dịch câu này như thế nào trong 1KI 18:26.