forked from WA-Catalog/vi_tn
931 B
931 B
A-đu-lam
"A-đu-lam" là tên thành mà Hi-ram sinh sống. Xem cách đã dịch ở GEN 38:1. Xem cách đã dịch ở GEN 38:1. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)
dân địa phương
"một số người sống ở đó"
Người kỹ nữ phục vụ lễ nghi
"Người kỹ nữ phục vụ trong đền thờ"
Ê-na-im
Đây là địa danh. Xem cách đã dịch ở GEN 38:14. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)
Chúng ta không bị mang nhục
Khi người ta phát hiện điều đã xảy ra thì họ sẽ nhạo báng và xem thường ông. Có thể dịch ở dạng chủ động và làm rõ ý này. Gợi ý dịch: "nếu không người ta sẽ cười nhạo chúng ta khi phát hiện chuyện đã xảy ra" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit and rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)