vi_tn_Rick/rom/06/10.md

1.3 KiB

Vì Ngài đã chết, là chết cho tội lỗi một lần đủ cả

Cụm từ “một lần đủ cả” có nghĩa là chấm dứt hoàn toàn. Có thể làm cho ý nghĩa được rõ hơn. Tham khảo: “Vì khi Ngài chết, Ngài hoàn toàn phá tan quyền lực của tội lỗi” (Xin xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom

Vậy anh em cũng phải kể

Tham khảo: "Cũng vậy, hãy xem như” hoặc là “Vì lý do nầy hãy xem như”

kể mình

Tham khảo: "anh em hãy nghĩ mình như” hoặc là “anh em hãy coi mình như”

đã chết đối với tội lỗi

Ở đây “tội lỗi” nói về quyền lực đang hoạt động ở trong chúng ta và làm cho chúng ta muốn phạm tội. Tham khảo: “chết về quyền lực của tội lỗi” (Xin xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy

một mặt chết đối với tội lỗi và mặt khác đang sống cho Đức Chúa Trời

Cụm từ “một mặt” và “mặt khác” giới thiệu hai cách suy nghĩ về một vấn đề nào đó. Tham khảo: “chết về tội lỗi nhưng sống cho Đức Chúa Trời”

sống cho Đức Chúa Trời trong Chúa Giê su Christ

Tham khảo: "sống vâng phục Đức Chúa Trời bằng quyền năng của Chúa Giê su Christ ban cho anh em”