vi_tn_Rick/psa/119/155.md

716 B

Sự cứu rỗi cách xa kẻ ác

Tác giả thi thiên nói như thể sự cứu rỗi là một đồ vật. Danh từ trừu tượng "sự cứu rỗi" có thể dịch thành động từ "cứu". Gợi ý dịch: "Chắc chắn Chúa sẽ không cứu kẻ ác" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Các việc làm thương xót của Chúa thật lớn thay

"Lớn" ở đây có nghĩa là "nhiều". "Chúa đã nhiều lần bày tỏ lòng thương xót cho con người" hoặc "Chúa đã làm nhiều việc thương xót".

Như Ngài vẫn làm

Có thể mang ý nghĩa khác là "vì Chúa làm điều công chính".