vi_tn_Rick/psa/097/012.md

843 B

Thông Tin Tổng Quát:

Câu này có một mạng lệnh, đồng thời có lí do cho mạng lệnh đó. Nếu trong ngôn ngữ dịch yêu cầu phải có lí do đi trước thì có thể dịch là "Hỡi những người công chính, vì điều Đức Giê-hô-va đã làm cho ngươi, ngươi hãy vui mừng và tạ ơn khi nhớ đến sự thánh khiết của Ngài."

Hãy vui mừng nơi Đức Giê-hô-va

"Hãy vui mừng vì những gì Đức Giê-hô-va đã làm cho ngươi" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)

Khi ngươi nhớ đến sự thánh khiết của Ngài

Có thể là 1) "khi ngươi nhớ lại Ngài thánh khiết thể nào" hoặc 2) "đến danh thánh của Ngài" là phép hoán dụ có ý nghĩa là "đến Ngài". (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)