vi_tn_Rick/psa/096/001.md

1.1 KiB

Thông Tin Tổng Quát:

Phép song song là lối nghệ thuật thường thấy trong văn thơ Hê-bơ-rơ. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/writing-poetry and rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism)

một bài ca mới

Một bài ca chưa ai từng hát

cả trái đất

Ở đây chỉ về con người trên đất. Gợi ý dịch: "hết thảy con người sống trên đất" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

chúc tụng danh Ngài

"Danh" ở đây là phép hoán dụ chỉ về chính Đức Giê-hô-va. Gợi ý dịch: "chúc tụng Đức Giê-hô-va" hoặc "làm cho Đức Giê-hô-va vui lòng". Xem cách dịch câu "Đáng ca ngợi danh vinh quang Ngài" ở PSA072:018

rao truyền sự cứu rỗi của Ngài

Danh từ trừu tượng "sự cứu rỗi" có thể dịch thành động từ "cứu rỗi". Gợi ý dịch: "rao truyền rằng Ngài cứu rỗi chúng ta" hoặc "cho mọi người biết Ngài là Đấng cứu rỗi" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns)