vi_tn_Rick/psa/089/044.md

832 B

Chúa đã đem ngôi người xuống đất

"Ngôi" ở đây chỉ về quyền cai trị. Gợi ý dịch: "Chúa, là Đức Giê-hô-va, đã chấm dứt triều đại làm vua của người" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Ngài rút ngắn tuổi thanh xuân của người

Đây là cách nói rằng Đức Chúa Trời làm cho vua dường như già đi mặc dù vẫn còn trẻ. Gợi ý dịch: "Dù người còn trẻ nhưng Chúa khiến người yếu mòn như người già" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)

bao phủ người bằng sự nhục nhã

Đức Giê-hô-va sỉ nhục vua thậm tệ được nói như thể sự nhục nhã là một chiếc áo Đức Chúa Trời dùng để bao phủ vua. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)