forked from WA-Catalog/vi_tn
832 B
832 B
Chúa đã đem ngôi người xuống đất
"Ngôi" ở đây chỉ về quyền cai trị. Gợi ý dịch: "Chúa, là Đức Giê-hô-va, đã chấm dứt triều đại làm vua của người" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
Ngài rút ngắn tuổi thanh xuân của người
Đây là cách nói rằng Đức Chúa Trời làm cho vua dường như già đi mặc dù vẫn còn trẻ. Gợi ý dịch: "Dù người còn trẻ nhưng Chúa khiến người yếu mòn như người già" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)
bao phủ người bằng sự nhục nhã
Đức Giê-hô-va sỉ nhục vua thậm tệ được nói như thể sự nhục nhã là một chiếc áo Đức Chúa Trời dùng để bao phủ vua. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)