vi_tn_Rick/psa/086/010.md

1.7 KiB

Những điều tuyệt diệu

"những điều rất tốt lành khiến con kinh ngạc"

Chỉ một mình Chúa là Đức Chúa Trời mà thôi

"Chúa là Đức Chúa Trời duy nhất"

Lạy Đức Giê-hô-va, xin dạy con đường lối của Chúa, thì con sẽ đi theo chân lý của Ngài

Một người vâng theo điều Đức Chúa Trời muốn được nói như thể người đó bước đi trong đường lối hay con đường của Đức Chúa Trời. Gợi ý dịch: "Lạy Đức Giê-hô-va, xin dạy con chân lí của Chúa thì con sẽ vâng theo lời Ngài truyền" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Xin cho con một lòng kính sợ Ngài

Ở đây "lòng" tượng trưng cho tư tưởng, cảm xúc và động cơ của một người. Việc cầu xin Đức Chúa Trời khiến một người tôn trọng Ngài hoàn toan được nói như thể lòng của họ có nhiều mảnh nên Đức Chúa Trời hợp chúng làm một. Gợi ý dịch: "Khiến con tôn kính Chúa thành thật với cả tấm lòng" hoặc "Khiến con thật lòng tôn kính Chúa" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Con sẽ hết lòng ca ngợi Chúa

"Lòng" ở đây tượng trưng cho tư tưởng, cảm xúc và động cơ của một người. Gợi ý dịch: "Con sẽ ngợi khen Chúa hoàn toàn và hết lòng" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Con sẽ tôn vinh danh Chúa

"Danh" ở đây tượng trưng cho một người. Gợi ý dịch: "Con sẽ tôn vinh Chúa" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)