vi_tn_Rick/psa/078/038.md

819 B

tha thứ tội ác họ

"tha thứ cho họ dù họ làm những việc gian ác"

nén cơn giận lại

A-sáp ví cơn giận của Đức Chúa Trời như một người đang tức giận mà Đức Chúa Trời phải kiềm nén lại để người đó không tấn công kẻ khiến mình tức giận. Gợi ý dịch: "không trừng phạt họ mặc dù Ngài nổi giận cùng họ" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Không khuấy động cơn thịnh nộ Ngài

A-sáp nói như thể cơn thịnh nộ của Đức Chúa Trời là một người đang ngủ và Đức Chúa Trời để cho nó ngủ chứ không đánh thức nó dậy. Gợi ý dịch: "không để mình nổi giận tột cùng với họ" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)