vi_tn_Rick/psa/071/017.md

922 B

dạy con

Có thể nói rõ thông tin ngụ ý ở đây. "dạy con nhiều điều" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

Lạy Đức Chúa Trời, xin đừng từ bỏ con

"Đức Chúa Trời ôi, xin đừng từ bỏ con"

con rao truyền sức mạnh của Ngài

"Con thuật lại Chúa quyền năng mực nào" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

cho thế hệ sau

"cho các con cháu ngày nay"

quyền năng Ngài cho mọi người sẽ đến

Có thể nói rõ thông tin được lượt bỏ. Gợi ý dịch: "và con rao truyền quyền năng Chúa cho mọi người sẽ đến" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-ellipsis)

mọi người sẽ đến

Đây là cách nói cường điệu. Gợi ý dịch: "để bao nhiều người con có thể nói cho đều biết đến" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-hyperbole)