vi_tn_Rick/psa/069/030.md

851 B

danh Đức Chúa Trời

"Danh" ở đây chỉ về chính Đức Chúa Trời. Gợi ý dịch: "Đức Chúa Trời" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

lấy sự cảm tạ

Danh từ trừu tượng này có thể được dịch thành động từ "tạ ơn". Gợi ý dịch: "bằng cách tạ ơn Ngài" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Tốt hơn bò đực

Ở đây được hiểu là bò đực được dâng làm của tế lễ cho Đức Chúa Trời. Gợi ý dịch: "tốt hơn dâng bò đực" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

bò đực có sừng và móng rẽ

Cụm này phân biệt bò đực trưởng thành với bê con. Gợi ý dịch: "bò trưởng thành có sừng và móng rẽ" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-distinguish)