forked from WA-Catalog/vi_tn
784 B
784 B
Làm lòng con tan nát
Có nghĩa là vô cùng buồn rầu. Gợi ý dịch: "Xúc phạm con sâu sắc" (UDB) (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)
Con đầy sự khổ nhọc
Nỗi buồn lớn của tác giả được nói như thể ông đầy gánh nặng. Gợi ý dịch: "Con nặng nhọc với nỗi buồn phiền" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)
thương xót
Cảm thấy đau xót hay buồn rầu
Chúng lấy thuốc độc làm thức ăn cho con
Đây có thể là cách nói theo nghĩa bóng. Thức ăn người ta cho tác giả quá tệ hại, nếm vào như thuốc độc. Gợi ý dịch: "Chúng cho con thức ăn nếm như thuốc độc" (UDB) (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)