vi_tn_Rick/psa/068/014.md

1.3 KiB

tản lạc các vua tại đó … tuyết rơi trên núi Sanh-môn

Có rất nhiều vua và quân lính chết trên núi đến nỗi họ được ví như tuyết phủ trên núi. Gợi ý dịch: "hạ gục nhiều vua và quân lính của kẻ thù đến nỗi chúng giống như bông tuyết phủ núi Sanh-môn" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-simile)

tản lạc các vua

"Các vua" ở đây chỉ về cả quân đội của họ. Gợi ý dịch: "tản lạc các vua và quân đội của kẻ thù" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

núi Sanh-môn

Đây là tên của một ngọn núi. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

Núi hùng vĩ … núi cao chót vót

Hai cụm từ này có ý nghĩa tương tự nhau, nhằm củng cố ý nghĩa của nhau. Gợi ý dịch: "núi hùng vĩ và cao chót vót là vùng đồi núi Ba-san" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism)

sao các ngươi nhìn cách ganh ghét … nơi Ngài ở?

Có thể viết thành câu khẳng định. Gợi ý dịch: "Vùng đồi núi Ba-san không nên nhìn cách ganh ghét với núi mà Đức Chúa Trời chọn làm nơi Ngài ở." (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)