vi_tn_Rick/psa/068/011.md

1.8 KiB

Thông Tin Tổng Quát:

Đa-vít tiếp tục câu chuyện về hành trình dân Y-sơ-ra-ên đi qua sa mạc. Trong phần này của câu chuyện, dân Y-sơ-ra-ên giành chiến thắng trong trận chiến với kẻ thù.

Những người báo tin … quân đội

Số người rao truyền sứ điệp của Chúa cho người khác rất đông đảo. Họ được ví như một đội quân đông đảo. Vì cụm từ này thuộc giống cái nên một số bản dịch là "những người nữ báo tin … quân đội". (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Các vua thống lĩnh đạo quân … sao các người làm vậy?

Thông tin ở câu PSA068:011

Các vua thống lĩnh đạo quân chạy trốn, họ chạy trốn

Các vua đại diện cho toàn bộ đạo quân của họ. Câu này được hiểu là họ chạy trốn vì bị quân đội Y-sơ-ra-ên đánh bại. Gợi ý dịch: "Các vua và quân đội của họ chạy trốn khỏi chúng con vì bị đánh bại" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

của cướp

Những thứ lấy từ đội quân bị đánh bại và đem về nhà của đội quân chiến thắng.

bồ câu bọc bạc … vàng

Câu này có nghĩa là một số của cướp rất có giá trị vì được bọc bằng kim loại quý.

Một số người trong các ngươi ở lại giữa bầy chiên, sao các người làm vậy?

Câu hỏi này được dùng để quở trách những người không tham gia vào trận chiến. Gợi ý dịch: "Những kẻ ở lại giữa bầy chiên lẽ ra không nên làm vậy, chúng lẽ ra phải ra trận." (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)