vi_tn_Rick/psa/055/004.md

1.2 KiB

Lòng con run sợ trong con

Ở đây "lòng run sợ" chỉ về cảm xúc đau đớn và sự khốn khổ của ông. Sự khốn khổ này xuất phát từ sự sợ hãi. Gợi ý dịch: "Con chịu khốn khổ vì quá sợ hãi" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Sự kinh khiếp về cái chết đã phủ lấy con

Trở nên sợ hãi hay kinh khiếp được nói như thể nỗi kinh khiếp là vật phủ trên người đó. Gợi ý dịch: "Con rất sợ rằng con sẽ chết" (UDB) hoặc "Con khiếp sợ rằng con sẽ chết" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Nỗi sợ hãi và run rẩy đã giáng trên con

Trở nên sợ hãi và run rấy được nói như thể sự sợ hãi và run rẩy là vật gián trên một người. Gợi ý dịch: "Con trở nên sợ hãi và run rẩy" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Nỗi kinh khiếp tràn ngập lấy con

Cảm giác kinh khiếp được nói như thể sự kinh khiếp là một vật có thể phủ lấy con người. Gợi ý dịch: "Con cảm thấy vô cùng kinh khiếp" hoặc "con vô cùng sợ hãi" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)