vi_tn_Rick/psa/051/010.md

1.1 KiB

Xin dựng nên trong con một lòng trong sạch

"Lòng" ở đây tượng trưng cho cảm xúc và mong ước. Hoàn toàn tận hiến và vâng phục Đức Chúa Trời được gọi là có lòng trong sạch. Gợi ý dịch: "Xin khiến con hoàn toàn tận hiến cho Ngài" hoặc "Xin khiến con mong muốn vâng phục Chúa luôn luôn" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Xin làm mới lại trong con một tâm linh ngay thẳng

"Tâm linh" ở đây chỉ về thái độ và mong ước của Đa-vít. Gợi ý dịch: "xin khiến con có thái độ đúng đắn" hoặc "xin khiến con luôn mong muốn làm điều đúng" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Xin đừng đuổi con khỏi sự hiện diện của Chúa

"Xin đừng bắt con phải đi xa khỏi Chúa". Bị Đức Chúa Trời từ bỏ được gọi là bị buộc phải đi xa khỏi Ngài. Gợi ý dịch: "Xin đừng từ bỏ con vì con thuộc vào dân của Chúa" (UDB) (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)