vi_tn_Rick/psa/039/010.md

1.3 KiB

Xin ngừng gây thương tích cho con

Sự trừng phạt của Đức Chúa Trời trên tác giả được nói như thể Ngài đang dùng vũ khí để gây thương tích cho ông. Gợi ý dịch: "xin đừng trừng phạt con nữa!" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Con bị chôn vùi

"Con hoàn toàn bị hạ gục"

Cú đấm của tay Ngài

Sự trừng phạt của Đức Chúa Trời trên tác giả được nói như thể Đức Chúa Trời dùng nắm đấm mà đánh ông. "Tay" ở đây tượng trưng cho sự phán xét của Đức Chúa Trời. Gợi ý dịch: "sự phán xét của Chúa trên con" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Tiêu hủy những điều chúng ao ước như mối mọt

Đức Chúa Trời sẽ cất đi những thứ chúng quý trọng như mối mọt ăn quần áo. Gợi ý dịch: "tiêu hủy những thứ chúng ao ước như mối mọt ăn quần áo" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-simile)

Hết thảy loài người chẳng là gì, chỉ như hơi nước

Tác giả nói về sự mỏng manh của con người như thể họ là sương mù chóng tan. Gợi ý dịch: "hết thảy loài người đều mỏng manh" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)