vi_tn_Rick/psa/034/018.md

1.3 KiB

Đức Giê-hô-va ở gần

"Ở gần" có nghĩa là "sẵn sàng giúp đỡ". Gợi ý dịch: "Đức Giê-hô-va luôn sẵn sàng giúp đỡ" (UDB) (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)

Người có lòng tan vỡ

Sự buồn rầu sâu sắc được nói như lòng của người đó bị tan vỡ. Gợi ý dịch: "người rất buồn rầu" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://vi/ta/man/translate/figs-nominaladj)

Những người bị nhàu nát trong tâm hồn

Những người vô cùng chán nản được nói như thể tâm hồn của họ bị nhàu nát. Gợi ý dịch: "những người vô cùng chán nản" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Người công chính

Chỉ về người công bình. Gợi ý dịch: "người công bình" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-nominaladj)

Ngài gìn giữ tất cả xương cốt người ấy, không để một cái nào bị gãy

Ở đây "tất cả xương cốt" ở nghĩa đen nhưng cũng ngụ ý rằng Đức Giê-hô-va chăm sóc một người cách trọn vẹn. Gợi ý dịch: "Ngài chu cấp sự bảo vệ trọn vẹn cho người ấy, người ấy sẽ không bị hại bất kì cách nào" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche)