2.1 KiB
Nhớ lại
Đây là một cụm từ. Điều này không có nghĩa là Đức Chúa Trời đã quên. Tác giả đang cầu xin Đức Chúa Trời suy nghĩ và xem xét những việc yêu thương và thành tín của Ngài. Gợi ý dịch: "nhớ" hoặc "suy nghĩ về" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)
những việc yêu thương và thành tín theo giao ước của Ngài
Danh từ trừu tượng "yêu thương" và "thành tín" có thể được dịch thành tính từ. Gợi ý dịch: "thể nào Ngài đã yêu thương và thành tín cùng con bởi giao ước Ngài" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Vì chúng luôn thực hữu
Từ "chúng" nhân hóa cho lòng yêu thương và thành tín theo giao ước của Đức Chúa Trời. Gợi ý dịch: "vì Ngài luôn như vậy" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-personification)
Xin đừng nhớ các tội lỗi của con ở tuổi thanh xuân
Danh từ trừu tượng "tội lỗi" có thể được dịch là "đã phạm". Gợi ý dịch: "Xin đừng nghĩ đến con đã phạm tội cũng Ngài thể nào khi con còn trẻ" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
hay sự nổi loạn của con
Danh từ trừu tượng "sự nổi loạn" có thể được dịch là "nổi loạn." Gợi ý dịch: hay con đã nổi loạn cùng Ngài thể nào" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
xin nhớ đến con
Đây là một cụm từ. Điều này không có nghĩa là Đức Chúa Trời đã quên mà tác giả đang cầu xin Đức Chúa Trời nghĩ đến mình. Gợi ý dịch: "Xin nhớ lại con" hoặc "xin nghĩ đến con" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)
Với lòng thành tín theo giao ước nhờ sự tốt lành của Ngài
Danh từ trừu tượng "lòng thành tín" và "sự tốt lành" có thể được dịch thành tính từ. Gợi ý dịch: "và thành tín cùng con bởi giao ước Ngài, vì Ngài là tốt lành" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-abstractnouns)