vi_tn_Rick/psa/018/020.md

872 B

Tay con trong sạch

Ở đây có "tay trong sạch" có nghĩa là người đó vô tội. Gợi ý dịch: "mọi việc của con đều ngay thẳng" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Con đã giữ các đường lối Đức Giê-hô-va

Luật pháp của Đức Giê-hô-va được ví như những con đường cho một người bước đi. Gợi ý dịch: "Con đã vâng theo luật pháp của Đức Giê-hô-va" (UDB) (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Không làm điều ác mà xoay bỏ Đức Chúa Trời của con

Trở nên gian ác được nói như thể một người rời khỏi con đường ngay thẳng mà đi theo con đường sai trái. Gợi ý dịch: "không làm điều ác là xoay bỏ khỏi Đức Chúa Trời của con" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)