vi_tn_Rick/psa/017/006.md

828 B

Xin nghiêng tai Chúa qua … nghe lời con thưa

Hai vế này có nghĩa như nhau. "Tai Chúa" ở đây chỉ về sự sẵn lòng của Đức Chúa Trời để lắng nghe lời ai đó cầu nguyện với Ngài. Gợi ý dịch: "xin lưu tâm đến con … nghe lời con thưa" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Tay phải Chúa

"Tay phải" chỉ về quyền năng của Đức Chúa Trời. Gợi ý dịch: "năng quyền của Chúa" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

nương náu nơi Chúa

Đến cùng Đức Giê-hô-va để được bảo vệ được gọi là nương náu nơi Ngài. Gợi ý dịch: "đến cùng Chúa để được bảo vệ" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)