vi_tn_Rick/pro/07/19.md

1.2 KiB

Không có nhà ở

"không có nhà ở"

Người … nàng … hắn

Người đàn bà là người phụ nữ đã lập gia đình lại muốn ngủ với "hắn", một chàng trai trẻ

Ngày rằm

Mặt trăng được cho là sáng nhất và trong nhất là khi nó trông như một cái đĩa tròn hoàn hảo

Nàng khích hắn

Việc thuyết phục một ai đó hành động theo một cách nhất định được nói đến như thể nó đang thay đổi hướng mà người đó đang đi. Cách dịch khác: "Nàng thuyết phục anh ta" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Nói năng ngọt xớt

ở đây "môi" đại diện cho những điều mà một người nói. Khi một người vuốt ve người khác bằng cách nói những điều không chân thành, những lời này được nói đến như thể chúng rất trôi chảy. Cách dịch khác: "tâng bốc, nói lời giả dối" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Nàng thúc ép hắn

"nàng ta thuyết phục hắn làm điều ác" Cách dịch khác: "nàng quyến dụ hắn ta phạm tội cùng nàng"