vi_tn_Rick/pro/04/13.md

1.1 KiB

Hãy nắm chắc phần kỷ luật, chớ buông ra

Tác giả kể đến một người ghi nhớ những gì đã học như thể "kỷ luật" là một vật mà người đó có thể giữ chặt. Cách dịch khác: "Luôn vâng theo những gì ta dạy con và đừng quên nó" (Xem rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Vì đó là sự sống của con

Tác giả kể đến việc gìn giữ kỷ luật trong đời sống của một người như thể nó là sự sống của người đó. Cách dịch khác: "vì nó sẽ gìn giữ sự sống của con" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Chớ bước theo lối của kẻ ác và đừng đi theo đường của kẻ làm ác

Tác giả kể đến những việc làm của một người như thể người đó đang đi theo một con đường. Cách dịch khác: "đừng làm những gì kẻ ác đã làm và đừng tham dự vào những điều kẻ ác làm" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Hãy tránh đường ấy

"Tránh khỏi đường của kẻ ác"