vi_tn_Rick/pro/02/11.md

1.8 KiB

Sự thận trọng sẽ canh chừng con, sự hiểu biết sẽ gìn giữ con

Điều này kể đến "sự thận trọng" và "sự hiểu biết" như thể chúng là người có thể trông chừng người khác. Cả hai câu có nghĩa cơ bản như nhau. Cách dịch khác: "Vì con suy nghĩ thận trọng và hiểu những gì đúng và sai thì con sẽ được an toàn" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-personification and rc://vi/ta/man/translate/figs-parallelism)

Sự thận trọng

đức tính của con người cẩn thận trong lời nói và hành động

Canh chừng

Gìn giữ, bảo vệ, hay chăm sóc điều gì hoặc ai đó

Chúng sẽ giải cứu con khỏi con đường dữ

"Chúng" kể đến sự thận trọng và sự hiểu biết, điều mà được kể đến như thể chúng là con người có thể giải cứu người khác. Cách dịch khác: "Con sẽ biết để tránh xa những gì là dữ" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-personification)

Khỏi con đường dữ

Cư xử theo điều dữ được kể đến như thể điều dữ là con đường hoặc lối đi mà một người bước lên. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

khỏi kẻ từ bỏ đường ngay thẳng mà đi theo các lối tối tăm

Một người không còn làm điều gì ngay thẳng nhưng quyết định làm điều dữ được kể đến như thể một người không đi trên con đường đúng đắn và chọn đi trên lối đi tối tăm. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Kẻ từ bỏ

Từ "kẻ" kể đến người nói những điều sai lầm.

Từ bỏ

Ra đi hoặc không bao giờ trở lại với ai hay điều gì