vi_tn_Rick/php/04/18.md

1.3 KiB

Tôi có đầy đủ mọi sự và còn dư dật nữa. Tôi được đầy dẫy

“Tôi có mọi thứ mình cần và còn hơn thế nữa”

Chúng như một lễ vật tỏa hương thơm dễ chịu được vui nhận và đẹp lòng Đức Chúa Trời

Phao-lô đang so sánh những món quà từ Hội Thánh Phi-líp với những của lễ dâng trong thời Cựu Ước. Các thầy tế lễ sẽ thiêu những của lễ đó và chúng sẽ có mùi thơm cho Đức Chúa Trời. Phao-lô đang nhấn mạnh rằng món quà của Hội Thánh rất có giá trị đối với Đức Chúa Trời. Có thể dịch thành: “Tôi tin chắc rằng những món quà nầy rất đẹp lòng Đức Chúa Trời” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

sẽ cung ứng cho mọi nhu cầu của anh em

“sẽ cung cấp mọi thứ anh em cần”

theo như sự giàu có trong vinh quang của Chúa Cứu Thế Giê-xu

Có thể dịch thành “từ sự giàu có đầy vinh hiển của Ngài ban cho chúng ta qua Chúa Cứu Thế Giê-xu”

Hiện nay thuộc về Đức Chúa Trời

Từ “hiện nay” đánh dấu lời cầu nguyện kết thúc và đoạn kết cho phần nầy của bức thư.