vi_tn_Rick/php/02/25.md

1.3 KiB

Ép-ba-phô-đích

Đây là tên của người đàn ông mà hội thánh Phi-líp đã gửi đến để giúp đỡ Phao-lô trong tù. (See: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

người đồng làm việc và người chiến hữu

Ở đây, từ “chiến hữu” so sánh một người đi đánh trận thực thụ với một người tín hữu đang đánh trận thuộc linh. Phao-lô nhấn mạnh cuộc tranh đấu của người tin Chúa với ma quỷ để truyền bá phúc âm. Tham khảo cách dịch: “một người tín hữu anh em cùng làm việc và chiến đấy với chúng ta” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

và sứ giả cuẩnh em gửi đến để lo cho các nhu cầu của tôi

Tham khảo cách dịch: “người đem lời nhắn của anh em gửi đến tôi và giúp đỡ tôi khi tôi có nhu cầu”

Anh rất lo lắngvà muốn được gặp tất cả anh chị em

Tham khảo cách dịch: “người đã rất lo lắng và muốn được gặp tất cả anh chị em”

đau buồn chồng chất

Tham khảo cách dịch: “lại thêm đau buồn vào nỗi đau buồn của tôi vì phải ở trong tù” " (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)