vi_tn_Rick/oba/01/10.md

37 lines
1.2 KiB
Markdown

# Thông tin chung:
Đức Giê-hô-va tiếp tục ban cho Áp-đia sứ điệp mà Ngài dành cho Ê-đôm.
# anh em ngươi là Gia-cốp
Tham khảo cách dịch: “bà con ngươi, tức là con cháu Gia-cốp” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# sự hổ thẹn sẽ che lấp ngươi
" ngươi sẽ bị hổ thẹn”
# sẽ bị hủy diệt đời đời
"sẽ không bao giờ tồn tại nữa” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# đứng nhìn
"nhìn và không giúp đỡ gì”
# quân ngoại xâm
những người từ các nước khác
# của cải nó
Từ “nó” chỉ về “Gia-cốp”, là một cách khác để chỉ về dân Y-sơ-ra-ên.
# bắt thăm chia thành Giê-ru-sa-lem
Cụm từ nầy có nghĩa là “chúng bắt thăm để quyết định xem ai sẽ là người được nhận những phần có giá trị mà chúng đã lấy từ Giê-ru-sa-lem” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
# ngươi giống như một người trong bọn chúng
"như thể ngươi là một trong số những kẻ lạ mặt và bọn ngoại xâm đó”