vi_tn_Rick/oba/01/07.md

1.5 KiB

Thông tin chung:

Đức Giê-hô-va tiếp tục ban cho Áp-đia sứ điệp mà Ngài dành cho Ê-đôm.

đồng minh của ngươi

Từ “ngươi” chỉ về nước Ê-đôm.

sẽ đuổi ngươi đến tận biên giới

"sẽ đuổi ngươi ra khỏi đất của chúng”. Dân Ê-đôm sẽ cố gắng tìm nơi ẩn náu trong xứ mình cho đồng minh của họ, nhưng những đồng minh đó lại chẳng để dân Ê-đôm ở trong xứ của mình.”

Trong nó chẳng có sự hiểu biết

"Ê-đôm không thể hiểu được”

Đức Giê-hô-va phán: “Trong ngày đó, chẳng phải Ta sẽ hủy diệt… núi Ê-sau sao?”

"Đức Giê-hô-va phán: “Trong ngày đó, chắc chắn Ta sẽ hủy diệt… núi Ê-sau” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

những dũng sĩ của ngươi sẽ thất kinh

"những lính chiến mạnh mẽ của ngươi sẽ sợ hãi”

Thê-man

tên của xứ trong đất Ê-đôm. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

như vậy mọi người đều bị tàn sát và tiêu diệt khỏi núi Ê-sau

Tham khảo cách dịch: “như vậy sẽ không còn người nào trên núi Ê-sau bởi vì kẻ thù đã tàn sát chúng” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

núi Ê-sau

Hầu hết đất Ê-sau là đồi núi, vì vậy đây là một cách để nói đến đất Ê-sau.