vi_tn_Rick/num/16/25.md

950 B

anh em sẽ bị ăn nuốt

Bị hủy diệt được nói đến như thể họ sẽ bị ăn nuốt. Tham khảo cách dịch: “anh em sẽ bị hủy diệt” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

anh em sẽ bị ăn nuốt bởi những tội lỗi của họ

Bị hủy diệt vì cớ tội lỗi của họ được nói đến như thể những tội lỗi đó sẽ hủy diệt ho. Tham khảo cách dịch: “anh em sẽ bị hủy diệt vì cở tất cả những tội lỗi của họ” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

anh em sẽ bị ăn nuốt bởi những tội lỗi của họ

Có thể diễn đạt ý nầy sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “những tội lỗi của họ sẽ hủy diệt anh em” hoặc “Đức Giê-hô-va sẽ hủy diệt anh em vì cớ những tội lỗi của họ” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)