vi_tn_Rick/num/16/08.md

1.6 KiB

Anh em cho rằng … để phục vụ hội chúng là việc nhỏ mọn sao?

Môi-se dùng câu hỏi này để quở trách Cô-ra và những người theo ông. Có thể dịch câu hỏi này thành một lời khẳng định. Tham khảo cách dịch: “Anh em xử xự như thể cho rằng…. để phục vụ hội chúng là một việc nhỏ mọn” hoặc “Anh em không nên cho rằng… phục vụ hội chúng là một việc nhỏ mọn” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

một việc nhỏ mọn cho anh em

"không đủ cho anh em” hoặc “chẳng quan trọng đối với anh em”

anh em lại tìm kiếm chức tế lễ

Việc muốn có được chức thầy tế lễ được nói đến như thể đang tìm kiếm nó. Tham khảo cách dịch: “anh em cũng muốn được chức thầy tế lễ” hoặc “anh em cũng muốn làm thầy tế lễ” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sao anh em lại đi phàn nàn về A-rôn, là người vốn vâng phục Đức Giê-hô-va?

Môi-se dùng câu hỏi này để cho họ thấy rằng khi họ phàn nàn về những việc A-rôn đang làm ấy là họ đang phàn nàn nghịch cùng Đức Giê-hô-va, bởi vì A-rôn đang làm những điều Đức Giê-hô-va bảo người phải làm. Tham khảo cách dịch: “Ấy chẳng phải là anh em đang phàn nàn về A-rôn đâu, nhưng về chính Đức Giê-hô-va, là Đấng mà A-rôn vâng phục” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)