vi_tn_Rick/num/10/06.md

940 B

Khi các con thổi tiếng kèn vang

Ở đây, từ “các con” ở dạng số nhiều. Đức Giê-hô-va phán với Môi-se, nhưng Ngài đang nói đến các thầy tế lễ thổi kèn. Các thầy tế lễ sẽ thổi kèn, không phải Môi-se. Tham khảo cách dịch: “Khi họ thổi tiếng kèn vang” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-yourc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Khi cả hội chúng nhóm lại

"Để nhóm cả hội chúng lại”

thứ nhì

"thứ 2" (See: rc://vi/ta/man/translate/translate-ordinal)

Họ sẽ phải thổi kèn tiếng vang để chúng ra đi

"họ” chỉ các thầy tế lễ thổi kèn và “chúng” chỉ dân Y-sơ-ra-ên.

là quy định cho các con

"là luật lệ cho các con”. Ở đây, từ “các con” ở dạng số nhiều và chỉ về dân Y-sơ-ra-ên. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-you)