vi_tn_Rick/neh/13/25.md

1.3 KiB

Tôi đối chất với họ

"Tôi đã trực tiếp nói với họ về tội lỗi của họ"

tôi đã đánh một vài người trong số họ

"tôi đã đánh họ" hoặc "tôi đã đánh chúng"

Tôi bắt họ chỉ Đức Chúa Trời mà thề

"Tôi bắt họ phải hứa trước mặt Đức Chúa Trời"

Chẳng phải vua Y-sơ-ra-ên là Sa-lô-môn đã phạm tội vì những phụ nữ như thế sao?

Đây là một câu khẳng định nhấn mạnh khi được nói dưới dạng một câu hỏi. Đây là một câu hỏi không đòi hỏi phải đưa ra câu trả lời. Tham khảo cách dịch: "Sa-lô-môn, vua Y-sơ-ra-ên, đã phạm tội vì cớ những người phụ nữ như thế" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

Vậy thì chúng ta phải nghe các ông làm điều đại ác nầy, chống lại Đức Chúa Trời chúng ta bằng cách lấy vợ ngoại đạo sao?

Đây là một câu khẳng định nhấn mạnh khi được nói dưới dạng một câu hỏi. Đây là một câu hỏi không đòi hỏi phải đưa ra câu trả lời. Tham khảo cách dịch: "Chúng tôi sẽ không nghe các ông cũng không làm điều đại ác nầy, cũng không chống nghịch cùng Đức Chúa Trời chúng tôi bằng cách cưới vợ ngoại đạo đâu"