vi_tn_Rick/neh/06/08.md

1.0 KiB

Tôi sai người trả lời với ông

Ở đây "tôi" chỉ về Nê-hê-mi và "ông" chỉ về San-ba-lát.

Chẳng hề có chuyện như thế xảy ra như ông nói

"Chẳng một việc nào trong những việc ông nói xảy ra"

do lòng ông tưởng tượng ra mà thôi

"chính ông đã tự bịa đặt những chuyện đó"

Vì tất cả bọn chúng đều muốn làm cho chúng tôi sợ hãi

Ở đây "bọn chúng" chỉ về những kẻ thù địch của Nê-hê-mi, San-ba-lát, Tô-bi-gia, Ghê-sem, và thuộc hạ của họ. Cụm từ "chúng tôi" chỉ về dân sự của Đức Chúa Trời.

Họ sẽ ngưng tay không làm công việc xây sử vách thành, và công việc không thể hoàn thành được

"Vì sợ hãi, các nhân công xây sửa vách thành sẽ không làm việc của mình nữa'

Vậy bây giờ, lạy Đức Chúa Trời, xin làm cho tay con mạnh mẽ

Tham khảo cách dịch: "Bây giờ, thậm chí còn quyết tâm làm công việc nầy hơn"