vi_tn_Rick/neh/04/04.md

1.1 KiB

Lạy Đức Cha Trời của chúng con! Xin lắng nghe vì chúng con bị khinh dể

Ở đây, Nê-hê-mi đang nói về dân Do Thái. Tham khảo cách dịch: "Lạy Đức Chúa Trời của chúng con! Xin lắng nghe vì kẻ thù của chúng con khinh dể chúng con" (Xem rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

phó chúng bị cướp

Nê-hê-mi xin Đức Giê-hô-va khiến kẻ thù của chúng cướp bóc chúng. Tham khảo cách dịch: "để kẻ thù của chúng cướp bóc chúng" (Xem rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Xin đổ những lời sỉ nhục của chúng

Cụm từ "những lời sỉ nhục của chúng" chỉ về những lời nhục mạ của San-ba-lát và Tô-bi-gia.

trong xứ mà chúng bị bắt làm tù binh

"trong xứ bị giam cầm"

Đừng khỏa lấp

"Đừng tha thứ" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

chúng đã chọc giận các thợ xây cất

"chúng đã có những lời lẽ xúc phạm đến những người thờ xây"

Vậy chúng tôi xây cất tường thành

"vậy chúng tôi xây dựng lại tường thành"