vi_tn_Rick/neh/02/01.md

1.0 KiB

Vào tháng Ni-san

"Ni-san" là tên gọi của tháng đầu tiên theo lịch của người Hê-bơ-rơ, nhằm vào cuối tháng Ba, đầu tháng Tư theo lịch phương Tây. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-hebrewmonthsrc://vi/ta/man/translate/translate-names)

vào năm thứ hai mươi

"vào năm thứ 20" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-ordinal)

Nhưng vua

"Nên vua"

Sao vẻ mặt ngươi buồn rầu quá vậy?

Vẻ mặt thể hiện cảm xúc của một người, vậy nên câu nầy cũng có thể nói: "Sao người buồn rầu quá vậy?"

Hình như người không bị bệnh

"Nhìn người không có vẻ như đang bị bệnh"

Hẳn đây phải là điều buồn bã trong lòng

Tấm lòng là trung tâm của mọi cảm xúc. Tham khảo cách dịch: "Hẳn ngươi đang rất buồn rầu"

Lúc đó tôi rất sợ hãi

Lúc Nê-hê-mi chuẩn bị trả lời vua thì ông không biết vua sẽ phản ứng ra sao.