vi_tn_Rick/nam/03/12.md

1.1 KiB

Thông tin chung:

Na-hum đang nói với dân Ni-ni-ve như thể họ chính là thành đó. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-apostrophe)

pháo đài

Từ nầy, cũng có thể được nói đến như “đồn lũy” chỉ về toàn bộ đế chế Ni-ni-ve và A-sy-ri. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Tất cả đồn lũy ngươi sẽ như những cây vả đầy trái chín đầu mùa; nếu chúng bị rung thì trái rụng xuống, rơi ngay vào miệng người ăn

Thành Ni-ni-ve sẽ dễ dàng bị chiếm giống như trái trên cây. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-simile)

ở giữa các ngươi là những người đàn bà

"dân ngươi yếu đuối và chẳng thể tự bảo vệ mình” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

then cài của chúng

những thanh gỗ lớn chặn ngang cổng để không để người bên ngoài thành có thể mở cổng đó. Thiêu cháy những then cài nầy để người ta không thể đóng thành đó lại nữa.