forked from WA-Catalog/vi_tn
824 B
824 B
Nầy
"Hãy hiểu điều nầy” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
Gươm sẽ ăn nuốt các sư tử tơ của ngươi
"các lính chiến của ngươi sẽ chết tàn khốc” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)
gươm
"lính cầm gươm” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)
ăn nuốt
"ăn trọn”
các sư tử tơ của ngươi
"những người trẻ ưu tú của ngươi” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)
Ta sẽ dứt bỏ chiến lợi phẩm khỏi đất của ngươi
Từ ‘chiến lợi phẩm” chỉ về sự giàu có mà Ni-ni-ve đã cướp được từ các xứ khác. Câu nầy có nghĩa là Đức Giê-hô-va sẽ tiêu diệt khả năng cướp bóc từ các nước khác của Ni-ni-ve.