vi_tn_Rick/luk/23/33.md

1.3 KiB

khi đến

Từ ngữ "họ" bao gồm binh lính, hai gã tội phạm, và Chúa Giê-xu.

họ đóng đinh Ngài trên cây thập tự

"mấy tên lính đã đóng đinh Chúa Giê-xu trên thập tự giá"

một tên bên hữu

"một tên tội phạm bị đóng đinh trên thập tự giá đặt phía bên phải của Chúa Giê-xu"

một tên bên tả

"tên tội phạm kia bị đóng đinh trên cây thập tự đặt ở bên trái của Chúa Giê-xu"

xin tha cho họ

Chữ "họ" đề cập đến những ai đang đóng đinh Chúa Giê-xu trên cây thập tự.

Cha

Đây là một danh hiệu quan trọng dành cho Đức Chúa Trời.

vì họ không biết mình làm điều gì

"vì họ không hiểu điều họ đang làm". Binh lính không hiểu rằng họ đang đóng đinh Con của Đức Chúa Trời trên thập tự giá. Cụm từ nầy cũng có thể được dịch là "vì họ thực sự không biết người mà họ đang đóng đinh trên thập tự giá là ai"

họ bắt thăm

Binh lính tham dự vào một trò chơi. Cụm từ nầy có thể được dịch là "họ bày ra một trò chơi".

chia nhau áo xống Ngài

"quyết định giữa vòng họ ai sẽ lấy áo xống đó"