vi_tn_Rick/luk/16/29.md

1.2 KiB

Câu Liên kết:

Chúa Giê-xu kết thúc kể câu chuyện về người giàu và La-xa-rơ.

Chúng nó đã có Môi-se và các đấng tiên tri

"anh em ngươi đang có những gì Môi-se và các đấng tiên tri đã viết". Cụm từ nầy cũng có thể được dịch là "họ đã nghe những gì Môi-se và các đấng tiên tri đã viết"

chúng nó phải nghe lời các đấng ấy

"Các anh em của ngươi phải chú ý đến Môi-se và các đấng tiên tri"

nếu có kẻ chết sống lại đến cùng họ

Cụm từ nầy có thể được dịch là "nếu có người nào đã chết đến cùng họ" hoặc "nếu có ai đã chết đến mà cảnh tỉnh họ"

Nếu không nghe Môi-se và các đấng tiên tri

"nếu họ không chú ý đến những gì Môi-se và các đấng tiên tri đã chép"

dù có người chết sống lại cũng không thuyết phục được họ

Tham khảo: “dù có người sống lại từ cõi chết cũng không thể thuyết phục được họ” hoặc “họ sẽ không tin ngay cả nếu có người sống lại từ cõi chết”