vi_tn_Rick/luk/16/08.md

1.5 KiB

Thông tin tổng quát:

Chúa Giê-xu kết thúc câu chuyện ẩn dụ về viên quản gia và những kẻ mắc nợ. Trong câu 9, Chúa Giê-xu tiếp tục dạy cho các môn đồ của Ngài.

chủ bèn khen

Những kẻ mắc nợ, viên quản gia đã hạ thấp nợ của họ, có lẽ họ nghĩ rằng chủ đã ra lệnh cho quản gia hạ thấp nợ cho họ.

khen

"ngợi khen" hay "nói tốt cho" hoặc "tán thưởng"

người đã làm khôn khéo

"người đã xử sự rất khéo léo" hay "người đã làm một việc rất nhạy bén"

con đời nầy

Điều nầy đề cập đến những kẻ giống viên quản gia bất nghĩa, họ chẳng nhìn biết hay quan tâm chi đến Đức Chúa Trời. Cụm từ nầy có thể được dịch là "hạng người của đời nầy" hay "người thế gian"

con sáng láng

Điều nầy đề cập đến hạng người công bình chẳng có gì để che giấu. Cụm từ nầy có thể được dịch là "người sáng láng" hay "người nào sống trong sự sáng”.

Còn ta nói cho các ngươi

"Ta" đề cập đến Chúa Giê-xu. Chúa Giê-xu đã thuật xong câu chuyện của Ngài. Cụm từ "ta nói coh các ngươi" đánh dấu sự thay đổi của Ngài báo cho dân sự biết phải áp dụng ra sao việc ấy vào đời sống của họ.

nhà đời đời

Điều nầy đề cập đến thiên đàng, nơi Đức Chúa Trời ngự.