vi_tn_Rick/luk/15/17.md

1.1 KiB

tỉnh ngộ

"đến với ý thức của mình" hay "hiểu rõ tình huống của mình" hoặc "bắt đầu suy nghĩ rõ ràng"

biết bao người làm mướn được bánh ăn dư dật

Đây là một phần trong sự kêu la. Cụm từ nầy có thể được dịch là "hết thảy tôi tớ thuê của cha ta còn có đủ bánh ăn".

chết đói

Có lẽ đây không phải là cường điệu đâu. Chàng ta thực sự rất đói khát.

tôi đã đặng tội với trời

"tôi đã đặng tội với trời". Người Do thái đôi khi tránh nói từ "Đức Chúa Trời" và sử dụng từ "trời" thay vào đó.

không đáng gọi là con của cha nữa

"tôi không đáng gọi là con của cha nữa". Con có quyền hợp pháp thừa tự một phần tài sản của cha nó.

không đáng

"không còn xứng đáng nữa". Ý nói rằng trong quá khứ thì anh ta xứng đáng, còn bây giờ thì không.

xin cha đãi tôi như đứa làm mướn của cha vậy

"xin mướn tôi như kẻ làm thuê" hay "hãy thuê tôi và tôi sẽ trở thành tôi tớ của cha"