vi_tn_Rick/lev/13/56.md

1.1 KiB

sau khi nó đã được rửa sạch

Có thể dịch câu này sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “sau khi người chủ sở hữu đã rửa sạch nó” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Các con phải thiêu cháy

Ở đây, từ “con” không chính xác là chỉ đến các thầy tế lễ. Nó chỉ có nghĩa là người nào đó thiêu cháy vật đó.

nếu ngươi rửa sach vật đó

Có thể dịch câu này sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “nếu người chủ sở hữu rửa sạch nó” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

thì vật đó phải được rửa sạch

Có thể dịch câu này sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “thì người chủ sở hữu phải rửa sạch nó” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

vật đó sẽ được thanh sạch

Một vật mà Đức Chúa Trời tuyên bố dân sự có thể đụng đên được nói đến như thể vật đó sạch sẽ, không bị vấy bẩn. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)