vi_tn_Rick/jos/21/43.md

1.1 KiB

Ngài đã thề hứa

"Ngài đã đưa ra một lời hứa"

Không một kẻ thù nào đứng nổi trước mặt họ

Ở đây được nói theo thể phủ định để nhấn mạnh thêm lời tuyên bố này. Câu tương tự: “Họ đã đánh bại mọi kẻ thù nghịch mình” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-litotes)

phó tất cả kẻ thù vào tay họ

“vào tay họ” ở đây có nghĩa là “vào quyền của họ.” Câu tương tự: “đã giao cho họ quyền để đánh bại kẻ thù nghịch mình” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Trong mọi lời hứa tốt lành mà Đức Giê-hô-va đã ban cho nhà Y-sơ-ra-ên, chẳng có một lời nào là vô hiệu. Tất cả đều được ứng nghiệm

Ở đây được trình bày theo thể phủ định để nhấn mạnh lời tuyên bố này. Câu tương tự:”Mọi lời hứa tốt lành mà Đức Giê-hô-va đã ban cho nhà Y-sơ-ra-ên đều được ứng nghiệm” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-litotes)