vi_tn_Rick/jos/21/25.md

950 B

Từ phân nửa bộ tộc Ma-na-se, các gia tộc Kê-hát cũng được cấp thành Tha-a-nác

Ở đây có thể được trình bày theo thể chủ động. Tương tự câu: “Phân nữa bộ tộc Ma-na-se đã chia cho các gia tộc Kê-hát thành Tha-a-nác” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Tha-a-nác ... Gát Rim-môn

Đây là tên của các thành. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)

Hai thành … Tất cả mười thành đó

Số của các thành được liệt kê (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-numbers)

Gia tộc Kê-hát … dòng Kê-hát

Những thầy tế lễ trong nhóm này là dòng dõi của con trai Kê-hát về dòng Lê-vi. Một phần trong họ cũng là dòng dõi của A-rôn, cháu trai của Kê-hát. Hãy xem cách bạn đã dịch nó trong JOS 21:2. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)