vi_tn_Rick/jhn/08/04.md

996 B

7:53 - 8:11

8:11** - Một số bản dịch trước đây có những câu này, số khác thì không.

Bấy giờ, trong luật pháp

“Bấy giờ” nêu thông tin bối cảnh mà cả Chúa Giê-xu và những người lãnh đạo Do Thái đều hiểu.

Những người như vậy

“những người như thế” hoặc “những người làm việc đó”

Còn thầy nói sao về người?

Câu này cũng có thể được dịch thành câu mệnh lệnh. “Vậy thì thầy hãy cho chúng tôi biết. Chúng tôi nên xử người sao?”

Để bẫy Ngài

“để lừa Ngài”. Có nghĩa là dùng một câu hỏi bẫy.

Để họ có cớ buộc tội Ngài

Có thể nói rõ luôn cớ mà họ định buộc tội Ngài: “để họ có thể buộc tội Ngài vì nói những điều sai trái” hoặc “để họ có thể buộc tội Ngài không tuân giữ luật pháp Môi-se hoặc không luật pháp La-mã”