vi_tn_Rick/jdg/14/19.md

1.5 KiB

đến trên Sam-sôn với sức mạnh

Cụm từ “đến trên” có nghĩa là Thần của Đức Giê-hô-va tác động trên Sam-sôn. Trong trường hợp nầy, Ngài khiến ông trở nên rất mạnh. Tham khảo cách dịch: “khiến Sam-sôn trở nên rất mạnh” hoặc “khiến Sam-sôn đầy sức mạnh” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom)

giết ba mươi người

"giết 30 người" - (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-numbers)

những người đó

"những người sống tại đó”

chiến lợi phẩm

những vật nhờ cưỡng đoạt mà có được, thường là sau một trận đánh hoặc cuộc chiến

những bộ quần áo

Những thứ nầy là từ chiến lợi phẩm mà ông cướp được Ách-Ca-lôn. Tham khảo cách dịch: “những bộ quần áo mà ông đã chiếm được” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)

điên tiết

"rất giận dữ”

đi lên nhà cha mình

Cụm từ “đi lên” được dùng ở đây, bởi vì Sam-sôn đang ở tại Thim-na là một nơi có vị trí cao hơn chỗ nhà cha ông.

vợ của ông bị gả cho người bạn thân của ông

Có thể chuyển sang thể chủ động. Tham khảo cách dịch: “cha vợ của ông đã gả con gái mình cho người bạn thân của Sam-sôn” (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

bạn thân

"bạn thân thiết”